zaterdag 23 augustus 2008
Chinglish, Nederlish en andere vertaalfouten
Ik snap best dat vertalen moeilijk is maar er reclame voor maken en dan de onderstaande fout creëren?
Origineel
Taragana schrijft:
Google doet het wat dat betreft beter
Nog een voorbeeld:
via Taragana
via Google Translate
Chinees-Engels valt ook niet mee. (Chinglish)
Chinglish via Engrish.com
YouTube's Chinglish filmpje
Wat is de term voor Engels-Nederlandse vertaalfouten? Nenglish, Nederlish?
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
1 opmerking:
LOL
Een reactie posten